분류 전체보기 1967

[TISTORY] 加茂川 ブル-ス - フランク永井 [남강(서울)님의 신청곡]

[TISTORY] 加茂川 ブル-ス - フランク永井(후랑크 나가이) 加茂川 ブル-ス 歌手 : フランク永井(후랑크 나가이) 作詞 : 東次郞 作曲 : 吉田正 [歌詞:masshiro님] 1. 情け流した 加茂川に 溶けた淡雪 儚くて 정을 흘린 카모강에 녹은 담설 덧없어서 好きや好きやと 寄り添った恋の誠が 今更に 좋아한다며 다가섰던 사랑의 진실이 이제 와서 夜を待ってる ぼんぼりの色を映して 頬染めた 밤을 기다리고 있는 등롱의 색을 비추어 뺨을 물들였네 花のかんざし こっぽりの舞妓愛しや 祇園町 꽃비녀 장식끈의 무희 사랑스러워라 기온쵸 2. 切れてじらした先斗町(ぽんとちょう)恋のもつれに三味の音も 끊어져 애태운 폰토쵸 뒤얽히는 사랑에 샤미센 소리도 嫌や嫌やと 泣くような朧月夜の 東山 싫다고 우는 듯한 어스름달밤의 히가시야마 会うて..

[TISTORY] 人生苦労坂 - 山川豊 (2023年 7月 5日 発売)

[TISTORY] 人生苦労坂 - 山川豊 (2023年 7月 5日 発売) 人生苦労坂 歌手 : 山川豊 作詞 : 原譲二 作曲 : 原譲二 [가사:엔카지킴이님] 1. いくつ越えても その先は 아무리 넘어도 그 앞엔 苦労ばかりの 九十九(つづら)坂 고생뿐인 아흔아홉 고개 世の中 平らな 道なんか 세상엔 평탄한 길 뿐이더냐 あっという間に 行(ゆ)き過ぎる 눈 깜짝할 사이에 지나가네 それが人の世 人生なのさ 그것이 사람의 세상 인생인 거야 2. 人の情(なさけ)と 人の恩 사람의 정과 사람의 은혜 胸にしみるね 雨の夜は 비 오는 밤은 가슴에 사무치네 変わる世間の 裏表(うらおもて) 변하는 세상의 안팎에는 耐えて越えたら それでいい 참고 넘어간다면 그걸로 좋아 それが人の世 人生なのさ 그것이 사람의 세상 인생인 거야 3. 一つ二つの 躓(つま..

[TISTORY] 谷間の灯火 / 倍賞千恵子

倍賞千惠子 작품사진 谷間の灯火 歌手 : 倍賞千恵子 作詞 : 作曲 : [가사:평상심님] 1. 黄昏に我家の灯 해질녘에 우리 집 불빛 窓にうつりしとき 창문에 비칠 때 わが子帰る日祈る 내 자식 돌아오는 날 기도하는 老いし母の姿 늙으신 어머니의 모습 谷間灯ともしごろ 계곡에 등불 켜질 무렵 いつも夢にみるは 언제나 꿈에 보는 건 あの日あの窓こいし 그 날 그 창문 그리워라 ふるさとの我が家 고향의 나의 집 谷間灯ともしごろ 계곡 등불이 켜질 무렵 いつも夢にみるは 언제나 꿈에 보는 건 なつかしき母のまつ 그리운 어머니가 기다리는 ふるさとの我が家 고향의 우리 집

[TISTORY] 北海港節 - 三山ひろし (2023年 7月 5日 発売)

[TISTORY] 北海港節 - 三山ひろし (2023年 7月 5日 発売) 北海港節(북해항구의 가락) 歌手 : 三山ひろし 作詞 : いではく 作曲 : 弦哲也 [가사:엔카지킴이님] 1. 男 男稼業(かぎょう)は 漁師と決めて 남자 남자의 직업은 어부라 정해놓고 頑固師匠(ししょう)に 弟子入り修業 외고집의 스승에게 입문하여 수련 地獄落としの 荒波くぐり 지옥에서 떨어지는 거친파도를 헤치고 鍛え十年 一人前に 10년의 단련 능력을 인정 받아 今じゃ網(あみ)巻く この腕は 지금은 그물을 감는 이 팔은 筋金<ヨイショ>一本<ドッコイ>入ってる 철근(어영차) 한 줄(이영차) 들어 있네 2. 海の 海の男にゃ 無縁のはずが 바다의 바다의 남자에겐 인연이 없을 터인데 いつか娘(むすめ)と 相惚(あいぼ)れ仲に 어느샌가 따님과 사랑하는 사이 破門..

[TISTORY] 谺(메아리) -こだま - 三山ひろし

[TISTORY] 谺(메아리) -こだま - 三山ひろし 谺-こだま(메아리) 歌手 : 三山ひろし 作詞 : いではく 作曲 : 四方章人 [가사:演歌守役님] 1. 사요나라토사케베와요 사요나라토 さよならと叫べはヨ さよならと 안녕이라고 외치면 안녕이라고 코다마가카에루 후루사토노야마 こだまが返る ふるさとの山 메아리가 돌아오는 고향의 산 토카이니데테카라 하야쥬-고넨 都会に出てから 早十五年 도시로 나온지 어느새 십오년 토키도키유메미루 오후쿠로노나키에가오 時々夢見る おふくろの泣き笑顔 때론 꿈에서 뵈는 어머니의 눈물짓는 미소띈 모습 이마데모유사부루 아노히노코다마 いまでも揺さぶる あの日の谺(こだま) 지금도 마음을 달래는 그 날의 메아리 2. 스키다요토사케베와요 스키다요토 好きだよと叫べはヨ 好きだよと 좋아한다고 외치면 좋아한다고..