1.
愛し合っても 実らぬ恋の
서로가 사랑해도 열매 맺을 수 없는 사랑의
せめて最後の 想い出づくり
하다못해 마지막의 추억 만들기
嵯峨野巡礼..... 桜はらはら 祇王寺よ
사가노 순례..... 벚꽃이 팔랑팔랑 기오지여
先へ延ばせば 延ばすほど
시간을 끌면 끌수록
別れはつらく なるものを
이별은 괴로워지는 것을
庵(いろり)のひと間 あなたと借りて
암자의 방 한 칸을 당신과 빌려
隠れ住みたい 三日でも
숨어서 지내고 싶어요 사흘만이라도
** 嵯峨野 : さがの, 교토시 우쿄구의 地名, 嵯峨부근의 대지 명칭.
예부터 가을 풀과 벌레의 명소
** 祇王寺 : ぎおうじ, 사가지역에 있는 진언종의 사원
2.
いくら力を 合わせてみても
아무리 힘을 합쳐보아도
やはり勝てない 宿命(さだめ)の三文字
역시 이길 수 없는 사다메(숙명)란 세 글자
嵯峨野巡礼.... 笹がさやさや 直指庵
사가노 순례..... 대나무가 바스락바스락 직지암
ほんの短い 間でも
아주 짧은 시간이었지만
幸せだった めぐり逢い
행복했던 만남
おもいで草の 落書張に
추억의 낙서장에 철해지는
綴る二人の 恋形見
두 사람의 사랑 유품
** 直指庵 : じきしあん, 교토 우쿄구에 있는 정토종의 사원
嵯峨野巡礼.....露がほろほろ 念佛寺
사가노 순례..... 이슬이 방울방울 염불사
ひとりぽっちで いつの日か
외톨이로 홀로 어느 날인가
訪ねるときの 道しるべ
다시 찾아 올 날의 길라잡이
叶わなかった 女の夢を
이루지 못한 여자의 꿈을
埋めて小石の なみだ塚
묻은 조약돌의 눈물무덤