[번역가사] 愛しいひと(사랑스런 사람) / 川井聖子
엔카지킴이님!
수고하셨습니다
감사드립니다.
愛しいひと(사랑스런 사람)
作詞:伊藤美和 作曲:小田純平
歌 : 川井聖子 訳 : 演歌守役
1.
絡めた指を ほどいても
언약했던 손가락을 풀어도
断ち切れない この想い
끊을 수 없는 이 연정
別れを決めて 写真破っても
이별을 마음 먹고 사진을 찢어도
瞳が胸が 覚えてるから
눈동자가 가슴이 기억하니까
愛することは 生きることなのに
사랑한다는 것은 살아 간다는 것이거늘
それさえも 罪ですか…
그것마져도 죄인가요…
出逢わなければ 知らずにいたのね
만나지 않으면 모르고 있었겠지요
苦しみも 喜びさえも
괴로움도 기쁨마져도
めぐり逢ったの ただそれだけなの
우린 만난거예요 그저 그것 뿐인 것을
こんなにも 愛しいひとに
이토록 사랑스런 사람인데
2.
逢えない夜も 心だけは
만날 수 없는 밤도 마음만은
私だけの ものだから
나만의 것이니까
あなたと同じ 香りまとったら
당신과 같은 향기를 풍긴다면
おんなじ夢が 見れるでしょうか
같은 꿈을 꾸는 것일까요
愛するだけで 生きてゆけるのに
사랑하는 것만으로 살아갈 수 있을텐데
それさえも 罪ですか…
그것마져도 죄인가요…
もう戻れない 許されなくても
이젠 돌아갈 수 없어 용서 받지 못해도
過ちと 分かっていても
잘못이라 알고 있어도
そばにいたいの ただそれだけなの
곁에 있고 싶어요 단지 그것뿐인 것을
誰よりも 愛しいひとの
누구보다도 사랑스런 사람인걸
3.
出逢わなければ 知らずにいたのね
만나지 않으면 모르고 있었을 것을요
苦しみも 喜びさえも
괴로움도 기쁨마져도
めぐり逢ったの ただそれだけなの
우린 만난거예요 그저 그것 뿐인 것을
こんなにも 愛しいひとに
이토록 사랑스런 사람인데