いろは紅葉[背景寫眞]
いろは紅葉 - 羽山みずき 쉘브르[세모네모님]
1
아노히토토시아와세니 나레루데쇼-카 아카이모미지데모 세켄니소마라즈니
あの人と幸せに なれるでしょうか 赤い紅葉でも 世間に染まらずに
그 사람과 행복해 지겠는지요 빨강 단풍이지만 세상에 물들지 않고
부키요-나마마노 후타리노아시타 유메이치몬메 코코로니모
不器用なままの ふたりのあした 夢一文目 こころにも
어설픈 모습 그대로인 두사람의 내일 "꿈" 한글자가 마음속에도
이로하니호헤토토 후리시키루 코이모미지- 코이모미지 이로하자카
いろはにほへとと 降りしきる 恋紅葉 恋紅葉 いろは坂
하나, 둘, 셋… 쏱아져 내리네 사랑 단풍으로 물든 이로하 언덕
2
아노히토토노보루노와 이로하자카데스네 코코노모미지니와 나나마이하가앗테
あの人と登るのは いろは坂ですね ここの紅葉には 七枚葉があって
그 사람과 오르는 곳은 이로하 언덕이군요 여기의 단풍은 일곱입 단풍이 있고
이로하니호헤토토 카조에테유쿠노 유메이치몬메 테노히라니
いろはにほへとと 数えてゆくの 夢一文目 てのひらに
하나, 둘, 셋… 헤아리며 가요 "꿈" 한글자를 손바닥에
타이지나타이지나 타카라모노 코이모미지 코이모미지 이로하자카
大事な大事な たからもの 恋紅葉 恋紅葉 いろは坂
소중한 소중한 보물 사랑 단풍으로 물든 이로하 언덕
***
유메이치몬메 코코로니모 이로하니호헤토토 후리시키루
夢一文目 こころにも いろはにほへとと 降りしきる
"꿈" 한글자가 마음속에도 하나, 둘, 셋… 쏱아져 내리네
코이모미지 코이모미지 이로하자카
恋紅葉 恋紅葉 いろは坂
사랑 단풍으로 물든 이로하 언덕